第305章 洋为中用实践[1/2页]
天才一秒记住本站地址:[笔迷楼]https://m.bimilou.cc最快更新!无广告!
卷首语
nbsp【画面:1956nbsp年nbsp9nbsp月的北京东郊苏联专家楼,留苏归来的1955nbsp年从列宁格勒带回来的《密码机设计原理》,书页间夹着哈尔滨齿轮厂的参观门票。他的办公桌上,俄文原版的nbsp“费奥纳”nbsp密码机电路图与国产缝纫机零件图并排铺开,放大镜下的nbsp“钢印nbsp37nbsp号”nbsp苏联轴承与上海产的nbsp“飞鸽牌”nbsp自行车滚珠形成微妙对比。字幕浮现:当苏联的加密理论随着寒流入境,一群戴着双语工作牌的技术人员在俄文公式与中文工尺谱间搭建桥梁。他们用毛笔在列宁格勒的图纸上标注nbsp“生漆防锈”,在莫斯科的计算公式旁画下算盘草图,于伏尔加河的理论与黄浦江的实践间寻找共振nbsp——nbsp那些被红笔圈注的nbsp“本土适配”nbsp条款、在翻译稿背面的零件代用表、深夜会议室里的中俄文辩论,终将在历史的技术融合史上,成为中国从nbsp“全盘接收”nbsp迈向nbsp“消化创新”nbsp的第一组转化坐标。】
nbsp1956nbsp年nbsp9nbsp月nbsp10nbsp日,邮电部招待所的会议室里,陈恒看着李工翻译的苏联加密机图纸,第nbsp47nbsp页的nbsp“合金钢齿轮”nbsp标注被红笔重重划出。25nbsp岁的翻译小王推了推滑到鼻尖的眼镜:“陈处长,苏方要求齿轮硬度nbspHRC45,”nbsp他指着旁边放着的国产nbsp45nbsp号钢试件,“但我们的热处理炉最高只能到nbspHRC38。”nbsp陈恒的手指敲了敲图纸边缘,那里贴着老赵从沈阳带来的木质齿轮检测报告nbsp——nbsp在无法达到硬度要求的现实下,土法探索与洋法理论的首次碰撞悄然拉开序幕。
nbsp一、俄文图纸的中文批注
nbsp地下室的翻译组里,李工正在给《密码学数学基础》做双语标注。当译到nbsp“密钥空间复杂度”nbsp章节,他突然停笔,在空白处画下国产机械密码轮的示意图:“苏方假设使用高精度金属齿轮,”nbsp他用红笔写下批注,“但我们可用木质轮的胀缩特性设计容错算法。”nbsp旁边的技工老王凑过来,看到公式旁的木齿轮草图笑了:“李同志这是给洋公式穿布鞋呢。”
nbsp从苏联寄来的nbsp“费奥纳”nbsp密码机拆解手册,在机械组引发热烈讨论。老赵盯着图纸上的精密轴承,掏出从自行车厂收集的滚珠:“他们的轴承精度nbsp0.01nbsp毫米,”nbsp他把滚珠放在游标卡尺上,“咱的滚珠误差nbsp0.03nbsp毫米,但胜在耐磨nbsp——nbsp上海的师傅们在滚珠表面烧蓝,能扛住盐雾。”nbsp李工若有所思,在手册第nbsp23nbsp页写下:“轴承代用方案:国产滚珠nbsp+nbsp生漆涂层,误差补偿写入加密算法。”
nbsp二、专家交流的技术博弈
nbsp9nbsp月nbsp15nbsp日,苏联密码专家巴甫洛夫斯基走进实验室,看到用缝纫机摆梭改装的传动组时愣住了。老赵正在给摆梭轴刻凹槽,木屑落在nbsp“费奥纳”nbsp密码机的金属零件上,“巴甫洛夫斯基同志,”nbsp陈恒递过改良方案,“我们用轻工业零件实现了nbsp17nbsp位加密周期,”nbsp他指着摆梭上的生漆涂层,“这种处理工艺在沿海地区的寿命比原装件延长nbsp20%。”
nbsp在理论组的黑板前,巴甫洛夫斯基与李工展开公式推导辩论。当李工提出nbsp“用中国剩余定理简化密钥生成”,苏联专家的铅笔在nbsp“37.5nbsp度凸轮角度”nbsp公式旁停顿:“这与我们的群论模型不符,”nbsp他看着黑板上的中文注释,“但考虑到你们的加工精度,这种近似处理是合理的。”nbsp李工的笔记本里,当天的记录写着:“理论的弹性,有时比金属齿轮更重要。”
nbsp三、代用零件的创新转化
第305章 洋为中用实践[1/2页]
『加入书签,方便阅读』